澳洲新起点NAATI翻译

主页 > NAATI翻译 > NAATI驾照翻译

NAATI驾照翻译

中国驾照翻译在澳洲合法使用全攻略

驾照翻译对于绝大多数持中国驾照来澳洲旅游、学习、定居的小伙伴是必不可少的。持有国内驾照想在澳洲开车、租车、买卖车辆、上保险、转澳洲驾照的朋友,如果您需要NAATI驾照翻译件,可联系我们获取全澳最优惠的NAATI驾照翻译。

澳洲承认哪些中国驾照翻译件

需要明确的一点是,虽然中国国内的机动车驾驶证正页配有部分英文,但是单凭国内驾照原件是不可以直接用来在澳洲办理任何车辆手续的,自己翻译的也不能用。中国大陆也没有所谓的国际驾照(正确的说法是国际驾驶许可——International Driving Permit, 简称IDP),所以要想在澳洲使用中国驾照,就难免要将驾照翻译。主流的驾照翻译件主要分为四种,以下做扼要说明,具体政策请参阅相关州或领地章节:
 
中国公证处的翻译件——国内公证处的驾照翻译在澳洲并不为广泛接受,已经做了的带过来,在新州或塔州或许可以用(具体请看悉尼驾照翻译/霍巴特驾照翻译章节)。没有做的建议还是不要浪费钱去公证处翻译了,直接找NAATI认证译员翻译,认可度最高,价格甚至比公证处还要低。而NAATI认证驾照翻译也正是新起点翻译的主要业务。
 
中国驻澳洲大使馆或领事馆的翻译——有些州承认,但是无法全程网上办理,邮寄到门。花费的人工和交通费、停车费等比找NAATI翻译贵多了。
 
澳洲特定其他机关的翻译,如新州的Multicultural NSW, Department of Social Services (DSS))——个别州专属的翻译机构公开提供的翻译要么费用是NAATI翻译的几倍,要么有资格限制(如DSS),还得亲自跑过去才可办理,时间、金钱成本远高于NAATI翻译。但是特殊情况下还不得不去。这里最特殊的一项就是在新州/悉尼,中国国内驾照NAATI翻译件不能用来转澳洲驾照,其他州或领地都是没有问题的。如果您打算换新州本地的驾驶证,建议您直接去Multicultureal NSW (前身为Communities Relations Commission of NSW,也就是一些关于驾照翻译的过期信息中常提到的CRC)。
 
NAATI认证翻译件:由NAATI中文翻英文方向的认证笔译员(Certified Translator/Certified Advanced Translator, 即原来的NAATI三级或四级笔译员,Certified Translator即等同于大家所熟知的三级翻译,所以下文的“NAATI三级翻译”意义同“NAATI认证翻译”)翻译并盖章、签字的驾照翻译件可在各州。我司可在线办理,在国内的朋友也可以彩色打印出来直接使用,效力等同于原件。除不可用于在新州转本地驾照外(但是开车,租车是没有问题的),可在其他州办理所有开车、租车、买卖车辆、上保险、转澳洲驾照等手续。
 
综上,对于绝大多数需要翻译驾照的客户来讲,NAATI驾照翻译件无疑是认可度和性价比最高,且最容易办理的。

澳洲中国驾照翻译件所需要的文件

只需要将中国大陆驾照拍照/扫描发送到我们的微信:yeq888888 即可马上进行NAATI翻译认证服务,通常情况1小时内出件,如有紧急情况可通知我们进行加急,最快15分钟内出件,台湾驾照翻译,香港驾照翻译,马来驾照翻译均可办理。
以下为中国驾照NAATI认证翻译样板:
 

NAATI认证驾照翻译件的有效期是多长?

  • 驾照翻译后,什么时候翻译件到期,不能继续上路呢?驾照翻译后,有效期是和驾照上标注的有效期是一样的,如果驾照是2019年到期,翻译件也是这个时间到期,到期的驾照不能继续上路。
  • 只有下面一种情况,在到期日之前不能继续使用,就是拿到了澳洲身份PR,这时候按照政府的规定,在拿到澳洲身份PR后3-6个月需要考取澳洲驾照,这时候需要拿着我们提供的NAATI翻译件到当地路局考取澳洲驾照,我们的翻译件在除了NSW悉尼以外的其它州都可以用来考取当地驾照。
  • 一旦考了的当地驾照,中国驾照就不能继续使用了,澳洲政府也不允许中国驾照和澳洲驾照同时使用。
  • 新起点NAATI翻译,提供澳洲政府认可的驾照翻译服务,我们的驾照翻译件可以在澳洲全境开车、租车、购买车辆过户、购买车险、在除了NSW以外的其他所有的州考取当地驾照。

NAATI驾照翻译服务

NAATI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳大利亚唯一的翻译和口译员认证机构。获得NAATI认证的翻译员具备高水平的语言技能和专业知识,他们可以提供准确的翻译服务,特别是在涉及重要文件如驾照的翻译时。

为什么需要NAATI认证?

  • 法律承认性: 澳大利亚政府、法院和其他官方机构通常要求外国驾照的翻译必须由NAATI认证的翻译员完成,以确保翻译的准确性和可靠性。

  • 保险和道路安全: 驾驶汽车需要保险,而保险公司通常要求提供NAATI认证的驾照翻译,以确定驾驶者的合法性。此外,准确的驾照翻译也有助于维护道路安全。

  • 移民和签证要求: 移民部门和签证官员可能需要查看外国驾照的翻译,以核实申请者的身份和资格。

澳洲各州的海外驾照翻译要求

每个澳大利亚州都有其独特的海外驾照翻译要求,虽然它们通常遵循类似的原则,但在某些方面可能有所不同。以下是一些主要州的要求:

1. 新南威尔士州(New South Wales)

  • 要求: 在新南威尔士州,持有海外驾照的个人需要将其翻译成英文,并使用NAATI认证的翻译服务。

2. 维多利亚州(Victoria)

  • 要求: 维多利亚州的法律要求持有海外驾照的个人在驾驶时携带英文翻译件。这个翻译文件需要由NAATI认证的翻译员完成。

3. 昆士兰州(Queensland)

  • 要求: 昆士兰州要求海外驾照的持有者在携带驾照的同时,也必须携带英文翻译件。翻译必须由NAATI认证的翻译员完成。

4. 南澳大利亚州(South Australia)

  • 要求: 南澳大利亚州要求外国驾驶者必须携带其国际驾照的英文翻译件。这些翻译必须由NAATI认证的翻译员完成。

5. 西澳大利亚州(Western Australia)

  • 要求: 西澳大利亚州要求海外驾驶者必须携带其驾照的英文翻译件。这些翻译需要由NAATI认证的翻译员完成。

6. 塔斯马尼亚州(Tasmania)

  • 要求: 塔斯马尼亚州的法律要求外国驾驶者必须携带其国际驾照的英文翻译件。这些翻译文件必须由NAATI认证的翻译员完成。

7. 北领地(Northern Territory)和澳大利亚首都领地(Australian Capital Territory)

  • 要求: 在这两个地区,虽然没有强制性的英文翻译要求,但持有海外驾照的个人通常被鼓励携带英文翻译以便更容易与执法机构互动。

总之,澳大利亚各州对于海外驾照翻译的要求通常涵盖了使用NAATI认证的翻译员以确保准确性和可靠性。如果您需要将海外驾照翻译成英文以在澳大利亚合法驾驶,澳洲新起点翻译公司将为您提供专业的NAATI驾照翻译服务,以满足不同州的要求并确保您的安全和合法性。无论您是移民者、学生还是临时访客,我们将竭诚为您提供卓越的翻译服务。


澳洲新起点NAATI翻译 -- All Rights Reserved